Сказка а не сайт

Сны Гуалтьеро

ЖИЛ некогда во Флоренции молодой дворянин, по имени
   Гуалтьеро. Был он здоров, красив и не беден, так что,
   как говорится, друзья за него не тревожились, а враги
   ему завидовали. Однако, если бы Гуалтьеро рассказал
   о себе побольше, друзья опечалились бы, а враги обрадовались.
   А всё потому, что несчастный Гуалтьеро каждую ночь видел страшные сны. Дошло до того, что он боялся ложиться спать. С прогулки верхом он, шатаясь от усталости, отправлялся на бал, после бала снова шел гулять... Но без сна человек жить не может. В конце концов Гуалтьеро, словно подкошенный, валился на свою постель.
   И тут его начинали мучить кошмары. Гуалтьеро кричал во сне, обливался холодным потом, просыпался со стоном и больше не мог заснуть.
   Однажды юношу навестил старый друг его отца, синьор Рикардо. Синьор Рикардо жил в загородном доме, вдали от шумной Флоренции, и очень редко приезжал в город. Он так ласково заговорил с Гуалтьеро, что тот рассказал ему о своей беде. Внимательно выслушав юношу, синьор Рикардо сказал:
   — Видишь ли, в моем уединении я часто читаю старинные Рукописи, и мне открылись тайны, неведомые другим. Иные назвали бы меня волшебником, однако это совсем не так —я ведь Никогда не пользуюсь тем, что узнал. Но твоего отца я любил, Как брата, а тебя люблю, как сына. Поэтому я попробую помочь тебе. Слушай же: дождись ночи, когда нарождается молодой месяц, и сорви в лесу три ветки папоротника. Одну брось в текучую воду, вторую —в пылающий огонь, а третью, перед тем как
   Уснуть, положи под подушку. Что бы тебе ни привиделось, не
   бойся. Будь во сне таким же храбрым, как наяву. Да вот еще что... Ты ведь знаешь —в самом страшном сновидении нам подчас является что-то прекрасное. Дотронься до этого и скажи:
   — То, что я вижу,—я вижу во сне, Но ты наяву приходи ко мне!
   Вот всё, что я могу тебе посоветовать. А там посмотрим, что будет...
   С этими словами синьор Рикардо попрощался со своим юным другом и уехал.
   Гуалтьеро в точности исполнил все, что велел ему Рикардо. И в ту же ночь ему приснился такой сон. Он очутился на балу, в большом, пышно убранном зале. Тут собралось множество разодетых дам и кавалеров. Все они пели, танцевали, смеялись, но, едва к ним подходил Гуалтьеро, они отшатывались, словно он был шелудивой собакой. Дамы брезгливо подбирали шлейфы, а мужчины так и норовили дать ему пинка. Ах, каким несчастным и униженным чувствовал себя Гуалтьеро!
   Вдруг дамы и кавалеры расступились, и Гуалтьеро оказался перед высоким синьором. В зале было очень светло, но Гуалтьеро, как ни силился, не мог разглядеть лица этого человека. И это было так страшно, что юноша покрылся холодным потом. Человек сказал глухим голосом:
   - Пора покончить с этой тварью!
   Он вытащил из золоченых ножен меч с рукояткой, осыпанной драгоценными камнями. Гуалтьеро, точно завороженный, не смел отвести глаз от меча, который медленно и неотвратимо поднимался над его головой. Еще мгновение —и смертельный удар обрушится. Тогда Гуалтьеро собрал все свое мужество. Он бросился вперед, дотронулся до блистающего лезвия и сказал:
   То, что я вижу,- я вижу во сне, Но ты наяву приходи ко мне!
   Тотчас же все исчезло. Погасли огни в зале, словно растаяли дамы и кавалеры, сверкнул и пропал меч...
   Гуалтьеро спокойно проспал до утра.
   А утром... Гуалтьеро не мог поверить своим глазам. Меч с ру-кояткой, осыпанной драгоценными камнями, висел у его изголовья.
   На следующую ночь Гуалтьеро приснилось, что он бежит по бесконечному полю, как загнанный заяц. А за ним скачет на вороном скакуне всадник в развевающемся плаще, с копьем наперевес. Ноги у юноши подкашивались, сердце стучало о ребра. Всадник настигал его. «Сейчас мне конец!»—подумал юноша и упал на колени, покорно ожидая своей участи. Тут он вдруг вспомнил наставления синьора Рикардо. Гуалтьеро вскочил на ноги и обернулся к преследователю. Лицо всадника было закрыто плащом, но конь... Пресвятая Мадонна, как хорош был конь! Черный, без единой отметины, тонконогий, с пышной гривой! Гуалтьеро дотронулся до него и быстро произнес свое заклинание. И опять все исчезло.
   Гуалтьеро проснулся утром. Он оглядел комнату - ничто не изменилось. Но, когда юноша выглянул в окно, он увидел, что у крыльца бьет копытом черный, без единой отметины, конь, тонконогий, с пышной гривой.
   — Зачем мне конь! Зачем мне меч! — воскликнул Гуалтьеро.—Ведь я не мечтаю о воинской славе. Мое сердце хочет только покоя, а сны продолжают мучить меня, как и раньше.
   Однако он все-таки решил еще раз исполнить совет синьора Рикардо. Когда пришло время спать, он снова положил под подушку лист папоротника.
   В ту ночь ему приснилось, что он бродит в темной пещере. Гуалтьеро хотел из нее выбраться, и не мог найти выхода. Он шел в одну сторону и натыкался на глухую каменую стену. Шел в другую —и снова попадал в тупик. Ему казалось, что он провел под этими низкими сводами целую вечность. Тогда он в отчаянии ударил по стене кулаком. Камни раздвинулись, и на Гуалтьеро потоком хлынули ослепительно сиявшие драгоценности — золотые монеты, рубины и изумруды. Они сбили Гуалтьеро с ног и все сыпались и сыпались. Задыхаясь под их тяжестью, юноша из последних сил прокричал заклинание.
   Едва Гуалтьеро открыл утром глаза, как тотчас снова зажмурил их: так ярко играли солнечные лучи в груде самоцветов. Целая куча их, словно насыпанная после молотьбы пшеница, лежала посреди его комнаты.
   Гуалтьеро, приподнявшись на локте, смотрел на красные, зеленые и синие переливающиеся огни. Вдруг в дверь постучали. И не успел Гуалтьеро крикнуть: «Войдите!» -- как дверь медленно Раскрылась и в комнату вошел маленький важный человечек. У него была такая длинная борода, что кончик ре, словно метла, подметал пол, нос похож был на сосновую шишку, а глазки—как два буравчика. Одет человечек был с такой пышностью, что ему позавидовал бы любой придворный щеголь.
   Как ни удивился Гуалтьеро, он не мог удержаться от смеха.
   А человечек тем временем ловко, словно белка, влез по ножке на кровать и взобрался на колено Гуалтьеро. С этого высокого места он отвесил поклон и заговорил пронзительным голосом:
   - Синьор Гуалтьеро! Мой властелин, его величество король страны сновидений, весьма обеспокоен тем, что происходит в его королевстве. Вы присвоили себе меч такой красоты, какая только может присниться во сне! Вы увели скакуна, который скачет быстрее мысли. А сегодня ночью вы опустошили королевскую сокровищницу, и она теперь пуста, как сон новорожденного младенца, который еще не умеет видеть снов. Так дольше продолжаться не должно. Мой король прислал меня, чтобы договориться с вами.
   — Ах вот как! —закричал в ярости Гуалтьеро.—А как ваш
   король обращается с несчастными людьми, которые против
   своей воли попадают в королевство сновидений! Наконец-то
   я расквитаюсь с ним! Столько лет я боялся закрыть глаза по но
   чам, а теперь пусть он дрожит, когда я ложусь спать. Тот, кто
   пляшет, должен платить волынщику, кто разрезал дыню, дол
   жен купить ее, кто доит корову, тот ее и кормит. Не было ещё со
   баки, которая укусила бы меня и не получила бы от меня пинка.
   А ваш король дразнил, изводил, терзал, мучил меня, пил кровь
   из моего сердца и слезы из моих глаз. Осиное гнездо — вот что та
   кое ваше королевство, в ваших реках течет не сладкая вода заб
   вения, а луковый сок!..
   Тут Гуалтьеро остановился, чтобы перевести дыхание. Тогда человечек, оглушенный этой бурей слов, быстро сказал:
   — Но мой король обещает не посылать вам больше дурных снов.
   — Дешево же он хочет от меня отделаться! —отвечал Гуалтьеро.
   — Ну, так мы можем договориться иначе,—сказал посол.—Вы отдадите всё, что уже забрали у моего короля, и поклянетесь не уносить у него никогда ни одной вещи. А король взамен будет вам посылать самые отборнейшие сновидения, из тех, которые любит смотреть сам.
   — Идет! —ответил, развеселившись, Гуалтьеро.
   — В таком случае приятнейших снов! —пискнул человечек и мигом исчез.
   Вместе с ним исчезли драгоценные камни; не стало меча, опустела конюшня.
   С этого времени Гуалтьеро зажил спокойно. Он весело проводил дни, а ложась спать, заранее радовался снам. Сны и вправду были самые приятные. Иногда смешные, так что юноша, вспомнив их днем, вдруг начинал смеяться; иногда такие чудесные, что жалко было проснуться.
   Так прошло три года. И вот Гуалтьеро однажды ночью увидел себя на цветущем лугу. Рядом с ним шла девушка. Никогда Гуалтьеро не был так счастлив, как сейчас. Он слушал ее нежный голос, глядел в лучистые глаза и чувствовал, что сердце его согревается горячей любовью. Внезапно он вспомнил, что это только сон, и опечалился. Он сказал:
   — Идем помедленнее! Я боюсь, что, когда мы дойдем до края луга, ты исчезнешь. Я всегда с радостью ждал наступления дня, но сегодня мне хотелось бы, чтобы солнце не всходило и ночь не кончалась. Словом, я люблю тебя...
   — Ведь в твоей власти сделать так, чтобы мы не расставались!—воскликнула девушка —Что же ты медлишь? Скорее дотронься до меня и скажи свои волшебные слова.
   — Но я поклялся вашему королю никогда не уносить из его страны ни одной вещи.
   — Разве я вещь? —удивилась красавица.—Я легкое облачко, тающее в вышине, сонная греза, уходящая с зарей. И если ты дотронешься до меня, я ведь тоже не стану вещью. Я буду живой девушкой, которая любит тебя.
   — Ты любишь меня! — вскричал Гуалтьеро.
   Позабыв обо всем на свете, он крепко обнял свою любимую и проговорил:
   — То, что я вижу,—я вижу во сне, Но ты наяву приходи ко мне!
   Тающая в небе тучка, сонная греза стала явью. Гуалтьеро женился на девушке, и они зажили счастливо.
   Но вот удивительное дело — Гуалтьеро с той поры не видел снов, ни плохих, ни хороших. Верно, король страны сновидений повелел стражам не впускать его в свое королевство. Однако Гуалтьеро не печалился. Ведь с ним была та, которую он встретил во сне и любил наяву.